| Home Deutsch -
Englisch
Englisch -
Deutsch
Deutsch -
Französisch
Französisch
- Deutsch
Deutsch -
Niederländisch
Niederländisch
- Deutsch
Deutsch
- Spanisch
Spanisch - Deutsch
Links
Anbieterkennzeichnung
|
| Deutsch |
Spanisch |
| (Anker) aufholen | Levar |
| (ein Segel) anschlagen | envergar (las velas) |
| (im Trapez) einhaken | |
| Abdrift | deriva (producida por la corriente) |
| abfallen | arribar |
| Achterliek | |
| Achterspring | |
| Achterstag | estay de popa |
| Achtknoten | nudo de ocho, nudo lasca |
| am Wind | rumbos a barlovento, de proa, a todo trapo |
| am Wind segeln | ceñir, bolinear |
| Am-Wind-Kurs | a todo trapo |
| Anker | la ancla |
| Anker aufholen | |
| Anker werfen | |
| anlegen | atracarse a un muelle/panrálan |
| Anlieger | |
| anluven | orzar |
| auf Grund laufen | varar, encallar |
| aufschießen | |
| aus der Klemme lösen | |
| Ausguck | vigía |
| Ausleger | |
| ausrauschen | |
| ausreiten | |
| Außenbordmotor | |
| Backbord | babor, babordo |
| Backbordbug | virando a babor |
| Backstag | burda |
| Barber Hauler | barber hauler |
| Baum | la botavara |
| Baumniederholer | trapa de botavara |
| Beiboot | embarcación auxiliar, ténder, el annexo, chinchorro |
| beiliegen | |
| beim Sinken | |
| beklemmen, belegen | Hacer firme |
| bergen | arrizar una vela, recogner, halar |
| Betonnung | balizamiento |
| Bilge | centina |
| Bilgenpumpe | bomba de achique submergibles, de sentina |
| Bilgenwasser | carena liquida |
| Block | polea |
| Böe | fugada o colla de viento, churbasco |
| Boje | la boya |
| Boot | el barco, una embarcacion |
| Bug | proa |
| Bugspriet | |
| Bullenstander | retenida de botavera |
| Cockpit | bañera |
| Curryklemme | mordaza |
| dichtholen | tensar, templar, cazar |
| Dirk | amantillo |
| Druck aus dem Segel nehmen | |
| Dünung | oleaje, marejada, mar de leva |
| durchkentern | |
| Ein-Hand, Ein-Person | navegador solitario |
| Fahrwasser | |
| Fall | driza |
| Fender | defensas |
| festmachen | amarrarse |
| Festmacher | ostaga |
| fieren | amollar, soltar |
| Fock | el foque |
| Freibord | francobordo, obra muerta |
| Fußschlaufen in der Jolle | |
| gegen den Wind | viento de proa |
| Gennaker | gennaker |
| Genua | génova |
| gleiten | planear |
| Groß(segel) | la vela mayor, mayor |
| Großfall | |
| Großschot | escota de la mayor |
| Halbwind | viento de través |
| Halbwind segeln | navegar de travès |
| Halbwindkurs | viento de través, andatura a gran lasco |
| halsen | transluchar |
| Heck | popa |
| hoch am Wind / hart am Wind | ceñida, ceñír a tocar, ciñiendo a tocar, cenir a rabiar |
| hoch am Wind segeln | |
| Höhe kneifen | orzar a fil de roda |
| im Wind | proa al viento, viento de proa |
| im Wind (stehengeblieben) | |
| in den Wind gehen | |
| in Lee | a sotavento |
| in Luv | a barlovento |
| instabil | |
| Jolle | Yola |
| Kajüte (Kabine) | camarote |
| Katamaran | catamarán |
| Kausch | guardacabo |
| Kausch für Fall | |
| Kentern | cabeceo |
| kentern | vuelcar |
| Kiel | quilla |
| Kielboot | |
| killen | |
| Klampe | cormamusa |
| Klar zur Halse? - Klar! - Rund achtern! | |
| Klar zur Wende? - Klar! - Re! | Preparados para virar? Preparados! Viramos! Largar! |
| Klemme | mordaza |
| Knoten | nudo |
| Koje | litera, crucheta |
| Kompass | el compás |
| Kompasskurs | Rumbo de aguja |
| krängen | dar de quilla |
| Krängung | escora |
| kreuzen | voltejear, barloventear, dar bordas |
| Kreuzknoten | |
| Kreuzschlag | |
| Kurs | rumbo |
| Kurs durchs Wasser | rumbo |
| Kurs über Grund | rumbo verdadero, geográfico |
| Lattentasche | vaina de sable |
| laufendes Gut | jarcia (de labor) |
| Leck | |
| lecken | perder |
| Lee | |
| Lee vor Luv | |
| leegierig | cana a sotavento, barco blando |
| leewärts, weg vom Wind | sotavento, a sotavento |
| lenzen | achicar |
| Lenzklappe | achicador |
| Lenzventil | |
| Leucht-Heultonne | |
| Leuchttonne | boya luminosa (de campana) |
| Leuchtturm | faro |
| Liegeplatz | fondeadore, emplaziamento |
| Lümmelbeschlag | pinzote de la botavara |
| Luv | barlovento |
| luvgierig | barco ardiente, cana a barlovento |
| luvwärts, in den Wind | barlovento, por barlovento |
| Mannschaft | tripulación |
| manövrierunfähig | inutilisado |
| Mast | mástil |
| Masttop | cabeza de mástil |
| missweisende Peilung | |
| mitschiffs | |
| navigieren | navegar |
| Niedergang | bajada, escala |
| Nipptide | marea muerta, agua muerta, margen |
| Palstek | as de guía |
| Patenthalse | |
| Peilung, die | marcación |
| Persenning | |
| Pinne | barra del timone, el estick |
| Pinnenausleger | stick |
| Positionslaternen | Luces de costado |
| Pütting | |
| Q-Wende | |
| querab | través, de través |
| Radar | radar |
| Radarantwortbake | |
| Radarreflektor | reflector (el) de radar |
| raumschots | a un largo |
| Raumschotskurs | |
| rechtdrehend | |
| rechtweisende Peilung | |
| Reff | un rizo |
| Reffbändsel | |
| reffen | tomar un rizo, rizar (las velas/una vela) |
| Reffhaken | gancho del puno de amura, gancho de la botavera |
| Reffkausch | |
| Rettungsweste | |
| Rigg | jarcias |
| Rollwende | |
| rückdrehend | |
| Ruder(blatt) | la pala del timon, azafran |
| Rudergänger | el timonel |
| Rumpf | casco |
| Rumpfgeschwindigkeit | |
| Saling | cruceta |
| Schaumkronen | cabrilas (olas) |
| scheinbarer Wind | viento aparente |
| Schiff | el buque |
| Schiffahrtsweg | |
| Schlag | |
| Schlagseite | banda |
| schleppen | remolcar |
| Schlepper | remolcador |
| Schleuse | |
| Schmetterling | navegar a orejas de burro |
| Schot | escota |
| Schotstek | nudo tejedor |
| Schwert | orza |
| Schwimmhilfe | ayuda de flotación |
| Schwimmweste | |
| Seekarte | |
| seekrank sein | estar mareado |
| Seekrankheit | el mareo |
| Seemeile | la milla náutica |
| Segelboot | el velero, embarcacion a vela |
| Segelkopf | puño de driza |
| Segellatte | los sables |
| segeln | velear |
| Seitenpeilung | |
| setzen (Groß etc.), heissen | izar la vela |
| sinken | hundir |
| Sonnenschuß | |
| Sorgleine | |
| Spinnaker | spinnaker |
| Spinnakerbaum | tangon |
| Spring (Leine) | esprín, spring, barloa |
| Springtide | marea de aguas vivas, de sivigá |
| Stag | estay |
| Stagreiter | |
| stehende Peilung | |
| stehendes Gut | jarcia firme |
| Steuer | el timón, caña |
| Steuerbord | estribor |
| Steuerbordbug | virando a estribor |
| Steuermann | el timonel |
| steuern, am Ruder sein | timonear, gobernar |
| Steuerrad | rueda del timón |
| stranden | embarrancar |
| Sturm | temporal, tempestad |
| Sturmfock | tormentín |
| Sturmsegel | |
| Sturmwarnung | aviso de viento duro |
| Tiefgang | calado |
| Trampolin | trampoline |
| Trapez | el arnès, trapecio |
| Trapezdraht | alambre del trapezi |
| Trapezhose | arnès de seguridad, cinturon salvavidas, cinturón contra caída |
| Traveller | escotero, racamento |
| Treibanker | ancla flotante, de capa, boat-brake |
| Trimm | asiento (el), estiba |
| trimmen | |
| Unterliek | pujamen |
| Unterliekstrecker | pajarin, cargadera |
| Vereinsstander | |
| Verkehrstrennungsgebiet | |
| Verklicker | |
| vor dem Wind | en popa, viento de popa, empopada |
| vor dem Wind segeln | |
| Vorliek | grátil, caída de proa |
| Vorliekstrecker, Cunningham | Cunnimgam |
| Vorschiff | |
| Vorschot/Fockschot | escota del foque |
| Vorschoter | tripulante de cubierta de proa, un proel |
| Vorschoter sein | |
| Vorsegel | |
| Vorspring | cabo de través de proa, string de proa |
| Vorstag | stay |
| wahrer Wind | el viento real |
| Want | obenque |
| Wasserlinie | |
| Webleinenstek | |
| wenden | virar (por avante, de bordo) |
| Wiederaufrichten | |
| Windfähnchen (fäden) am Segel | |
| Windloch/Flaute | |
| Windstärke | fuerza del viento |
| Winsch | winche |
| Winschkurbel | |
| Wrack | pecio (el), barco perdido |
| Yacht | yate |
© 2005
Birgit Jensen
|
|